SB 9.3.6

SB 9.3.6

Devanagari

अप्यभद्रं न युष्माभिर्भार्गवस्य विचेष्टितम् । व्यक्तं केनापि नस्तस्य कृतमाश्रमदूषणम् ॥ ६ ॥

Verse text

apy abhadraṁ na yuṣmābhir bhārgavasya viceṣṭitam vyaktaṁ kenāpi nas tasya kṛtam āśrama-dūṣaṇam

Synonyms

api alas ; abhadram something mischievous ; naḥ among us ; yuṣmābhiḥ by ourselves ; bhārgavasya of Cyavana Muni ; viceṣṭitam has been attempted ; vyaktam now it is clear ; kena api by someone ; naḥ among ourselves ; tasya of him (Cyavana Muni) ; kṛtam has been done ; āśrama dūṣaṇam — pollution of the āśrama. .

Translation

How strange it is that one of us has attempted to do something wrong to Cyavana Muni, the son of Bhṛgu. It certainly appears that someone among us has polluted this āśrama.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

You have committed some offense to Cyavana. It is certain that someone among us must have done something to pollute his hermitage. You have committed (vicestitam) some offense. Someone among us must have committed an offense.