SB 9.4.22

SB 9.4.22

Devanagari

ईजेऽश्वमेधैरधियज्ञमीश्वरं महाविभूत्योपचिताङ्गदक्षिणै: । ततैर्वसिष्ठासितगौतमादिभि- र्धन्वन्यभिस्रोतमसौ सरस्वतीम् ॥ २२ ॥

Verse text

īje ’śvamedhair adhiyajṣam īśvaraṁ mahā-vibhūtyopacitāṅga-dakṣiṇaiḥ tatair vasiṣṭhāsita-gautamādibhir dhanvany abhisrotam asau sarasvatīm

Synonyms

īje worshiped ; aśvamedhaiḥ by performing the horse sacrifice yajṣas ; adhiyajṣam to satisfy the master of all yajṣas ; īśvaram the Supreme Personality of Godhead ; mahā vibhūtyā — with great opulence ; upacita aṅga — dakṣiṇaiḥ — with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas ; tataiḥ executed ; vasiṣṭha asita — gautama — ādibhiḥ — by such brāhmaṇas as Vasiṣṭha, Asita and Gautama ; dhanvani in the desert ; abhisrotam inundated by the water of the river ; asau Mahārāja Ambarīṣa ; sarasvatīm on the bank of the Sarasvatī .

Translation

In desert countries where there flowed the river Sarasvatī, Mahārāja Ambarīṣa performed great sacrifices like the aśvamedha-yajṣa and thus satisfied the master of all yajṣas, the Supreme Personality of Godhead. Such sacrifices were performed with great opulence and suitable paraphernalia and with contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas, who were supervised by great personalities like Vasiṣṭha, Asita and Gautama, representing the king, the performer of the sacrifices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He worshipped the Supreme Lord by horse sacrifices required by a king for prosperity, with all aṅgas and charities, performed by Vasiṣṭha, Asita, Gautama and other sages in the desert facing the flow of the Sarasvatī River. Therefore performance of sacrifices obligatory for a king he had performed by representatives as did Bharata. He had sacrifices performed with gifts and all aṅgas as required by a king for prosperity by Vasiṣṭha and others in the desert (dhanvani) facing the current of the Sarasvatī River. He himself, at a distant place, in his palace, engaged in worshipping the Lord with concentration.

Purport

When one performs ritualistic sacrifices as prescribed in the Vedas, one needs expert brāhmaṇas known as yājṣika-brāhmaṇas. In Kali-yuga, however, there is a scarcity of such brāhmaṇas. Therefore in Kali-yuga the sacrifice recommended in śāstra is saṅkīrtana-yajṣa ( yajṣaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ ). Instead of spending money unnecessarily on performing yajṣas impossible to perform in this Age of Kali because of the scarcity of yājṣika-brāhmaṇas, one who is intelligent performs saṅkīrtana-yajṣa. Without properly performed yajṣas to satisfy the Supreme Personality of Godhead, there will be scarcity of rain ( yajṣād bhavati parjanyaḥ ). Therefore the performance of yajṣa is essential. Without yajṣa there will be a scarcity of rain, and because of this scarcity, no food grains will be produced, and there will be famines. It is the duty of the king, therefore, to perform different types of yajṣas, such as the aśvamedha-yajṣa, to maintain the production of food grains. Annād bhavanti bhūtāni. Without food grains, both men and animals will starve. Therefore yajṣa is necessary for the state to perform because by yajṣa the people in general will be fed sumptuously. The brāhmaṇas and yājṣika priests should be sufficiently paid for their expert service. This payment is called dakṣiṇā. Ambarīṣa Mahārāja, as the head of the state, performed all these yajṣas through great personalities like Vasiṣṭha, Gautama and Asita. Personally, however, he was engaged in devotional service, as mentioned before ( sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ ). The king or head of state must see that things go on well under proper guidance, and he must be an ideal devotee, as exemplified by Mahārāja Ambarīṣa. It is the duty of the king to see that food grains are produced even in desert countries, what to speak of elsewhere.