Devanagari
प्रतिनन्द्य स तां याञ्चां कर्तुमावश्यकं गत: ।
निममज्ज बृहद् ध्यायन् कालिन्दीसलिले शुभे ॥ ३७ ॥
Verse text
pratinandya sa tāṁ yācṣāṁ
kartum āvaśyakaṁ gataḥ
nimamajja bṛhad dhyāyan
kālindī-salile śubhe
Synonyms
pratinandya
—
gladly accepting
;
saḥ
—
Durvāsā Muni
;
tām
—
that
;
yācṣām
—
request
;
kartum
—
to perform
;
āvaśyakam
—
the necessary ritualistic ceremonies
;
gataḥ
—
went
;
nimamajja
—
dipped his body in the water
;
bṛhat
—
the Supreme Brahman
;
dhyāyan
—
meditating on
;
kālindī
—
of the Yamunā
;
salile
—
in the water
;
śubhe
—
very auspicious .
Translation
Durvāsā Muni gladly accepted the request of Mahārāja Ambarīṣa, but to perform the regulative ritualistic ceremonies he went to the river Yamunā. There he dipped into the water of the auspicious Yamunā and meditated upon the impersonal Brahman.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Durvāsā Muni gladly accepted the request of Mahārāja Ambarīṣa, but to perform daily rituals he went to the River Yamunā and while dipping into the water of the auspicious Yamunā, meditated upon the impersonal Brahman.
Bṛhat means Brahman.