SB 9.4.7

SB 9.4.7

Devanagari

ममेदमृषिभिर्दत्तमिति तर्हि स्म मानव: । स्यान्नौ ते पितरि प्रश्न‍: पृष्टवान् पितरं यथा ॥ ७ ॥

Verse text

mamedam ṛṣibhir dattam iti tarhi sma mānavaḥ syān nau te pitari praśnaḥ pṛṣṭavān pitaraṁ yathā

Synonyms

mama my ; idam all these ; ṛṣibhiḥ by the great saintly persons ; dattam have been delivered ; iti thus ; tarhi therefore ; sma indeed ; mānavaḥ Nābhāga ; syāt let there be ; nau of ourselves ; te your ; pitari unto the father ; praśnaḥ an inquiry ; pṛṣṭavān he also inquired ; pitaram from his father ; yathā as requested .

Translation

Nābhāga then said, “These riches belong to me. The great saintly persons have delivered them to me.” When Nābhāga said this, the black-looking person replied, “Let us go to your father and ask him to settle our disagreement.” In accordance with this, Nābhāga inquired from his father.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"The wealth belongs to me. The sages have given it to me." Then the stranger said, “Let us ask your father." In accordance with this, Nābhāga inquired from his father. Nābhāga (mānavaḥ) said “This belongs to me.” The question should be asked to your father concerning our dispute. The last sentence is Śukadeva’s statement.