SB 9.5.21

SB 9.5.21

Devanagari

कर्मावदातमेतत् ते गायन्ति स्व:स्त्रियो मुहु: । कीर्तिं परमपुण्यां च कीर्तयिष्यति भूरियम् ॥ २१ ॥

Verse text

karmāvadātam etat te gāyanti svaḥ-striyo muhuḥ kīrtiṁ parama-puṇyāṁ ca kīrtayiṣyati bhūr iyam

Synonyms

karma activity ; avadātam without any tinge ; etat all this ; te your ; gāyanti will sing ; svaḥ striyaḥ — women from the heavenly planets ; muhuḥ always ; kīrtim glories ; parama puṇyām — highly glorified and pious ; ca also ; kīrtayiṣyati will continuously chant ; bhūḥ the whole world ; iyam this .

Translation

All the blessed women in the heavenly planets will continuously chant about your spotless character at every moment, and the people of this world will also chant your glories continuously.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

All the blessed women in the heavenly planets will continuously chant about your spotless activities at every moment, and the people of this world will also chant your most purifying glories continuously. Avadātam means pure.