SB 9.6.25

SB 9.6.25

Devanagari

बहुलाश्वो निकुम्भस्य कृशाश्वोऽथास्य सेनजित् । युवनाश्वोऽभवत् तस्य सोऽनपत्यो वनं गत: ॥ २५ ॥

Verse text

bahulāśvo nikumbhasya kṛśāśvo ’thāsya senajit yuvanāśvo ’bhavat tasya so ’napatyo vanaṁ gataḥ

Synonyms

bahulāśvaḥ of the name Bahulāśva ; nikumbhasya of Nikumbha ; kṛśāśvaḥ of the name Kṛśāśva ; atha thereafter ; asya of Kṛśāśva ; senajit Senajit ; yuvanāśvaḥ of the name Yuvanāśva ; abhavat was born ; tasya of Senajit ; saḥ he ; anapatyaḥ without any sons ; vanam gataḥ retired to the forest as a vānaprastha. .

Translation

The son of Nikumbha was Bahulāśva, the son of Bahulāśva was Kṛśāśva, the son of Kṛśāśva was Senajit, and the son of Senajit was Yuvanāśva. Yuvanāśva had no sons, and thus he retired from family life and went to the forest.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The son of Nikumbha was Bahulāśva, the son of Bahulāśva was Kṛśāśva, the son of Kṛśāśva was Senajit, and the son of Senajit was Yuvanāśva. Yuvanāśva had no sons, and thus he retired from family life and went to the forest.