SB 9.6.32

SB 9.6.32

Devanagari

न ममार पिता तस्य विप्रदेवप्रसादत: । युवनाश्वोऽथ तत्रैव तपसा सिद्धिमन्वगात् ॥ ३२ ॥

Verse text

na mamāra pitā tasya vipra-deva-prasādataḥ yuvanāśvo ’tha tatraiva tapasā siddhim anvagāt

Synonyms

na not ; mamāra died ; pitā the father ; tasya of the baby ; vipra deva — prasādataḥ — because of the mercy and blessings of the brāhmaṇas ; yuvanāśvaḥ King Yuvanāśva ; atha thereafter ; tatra eva in that very place ; tapasā by executing austerity ; siddhim perfection ; anvagāt achieved .

Translation

Because Yuvanāśva, the father of the baby, was blessed by the brāhmaṇas, he did not fall a victim to death. After this incident, he performed severe austerities and achieved perfection in that very spot.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Because Yuvanāśva, the father of the baby, was blessed by the brāhmaṇas, he did not fall a victim to death. After this incident, he performed severe austerities and achieved perfection in that very spot.