Devanagari
तेषां पुरस्तादभवन्नार्यावर्ते नृपा नृप ।
पञ्चविंशति: पश्चाच्च त्रयो मध्येऽपरेऽन्यत: ॥ ५ ॥
Verse text
teṣāṁ purastād abhavann
āryāvarte nṛpā nṛpa
paṣca-viṁśatiḥ paścāc ca
trayo madhye ’pare ’nyataḥ
Synonyms
teṣām
—
among all of those sons
;
purastāt
—
on the eastern side
;
abhavan
—
they became
;
āryāvarte
—
in the place within the Himālaya and Vindhya mountains known as Āryāvarta
;
nṛpāḥ
—
kings
;
nṛpa
—
O King (Mahārāja Parīkṣit)
;
paṣca
—
viṁśatiḥ — twenty-five
;
paścāt
—
on the western side
;
ca
—
also
;
trayaḥ
—
three of them
;
madhye
—
in the middle (between east and west)
;
apare
—
others
;
anyataḥ
—
in other places .
Translation
Of the one hundred sons, twenty-five became kings in the western side of Āryāvarta, a place between the Himālaya and Vindhya mountains. Another twenty-five sons became kings in the east of Āryāvarta, and the three principal sons became kings in the middle. The other sons became kings in various other places.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! Of the one hundred sons, twenty-five became kings in the eastern side of Āryāvarta. Another twenty-five sons became kings to the west of Āryāvarta, and the three principal sons became kings in the middle. The other sons became kings in various other places.
Āryāvarta is a pious land between the Vindya and Himalaya ranges. East of that, stretching to the ocean, in separate areas, twenty-five sons became kings. West of Āryāvarta twenty-five became kings. The three eldest sons became kings of the middle area. Others became kings in the north and south.