SB 9.7.2

SB 9.7.2

Devanagari

नर्मदा भ्रातृभिर्दत्ता पुरुकुत्साय योरगै: । तया रसातलं नीतो भुजगेन्द्रप्रयुक्तया ॥ २ ॥

Verse text

narmadā bhrātṛbhir dattā purukutsāya yoragaiḥ tayā rasātalaṁ nīto bhujagendra-prayuktayā

Synonyms

narmadā by the name Narmadā ; bhrātṛbhiḥ by her brothers ; dattā was given in charity ; purukutsāya unto Purukutsa ; she who ; uragaiḥ by the serpents ( sarpa-gaṇa ) ; tayā by her ; rasātalam to the lower region of the universe ; nītaḥ was brought ; bhujaga indra — prayuktayā — engaged by Vāsuki, the King of the serpents .

Translation

The serpent brothers of Narmadā gave Narmadā to Purukutsa. Being sent by Vāsuki, she took Purukutsa to the lower region of the universe.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The serpent brothers of Narmadā gave their sister Narmadā to Purukutsa. [Note: Māndhātā had three sons, Purukutsa, Ambarīṣa and Mucukunda.] Being urged by Vāsuki, she took Purukutsa to the lower region of the universe. In speaking of the dynasty of Purukutsa, first his marriage is described. The snakes gave her to Purukutsa in marriage. She brought him to Rasātala.

Purport

Before describing the descendants of Purukutsa, the son of Māndhātā, Śukadeva Gosvāmī first describes how Purukutsa was married to Narmadā, who was induced to take him to the lower region of the universe.