Devanagari
तस्मै तुष्टो ददाविन्द्र: शातकौम्भमयं रथम् ।
शुन:शेफस्य माहात्म्यमुपरिष्टात् प्रचक्ष्यते ॥ २३ ॥
Verse text
tasmai tuṣṭo dadāv indraḥ
śātakaumbhamayaṁ ratham
śunaḥśephasya māhātmyam
upariṣṭāt pracakṣyate
Synonyms
tasmai
—
unto him, King Hariścandra
;
tuṣṭaḥ
—
being very pleased
;
dadau
—
delivered
;
indraḥ
—
the King of heaven
;
śātakaumbha
—
mayam — made of gold
;
ratham
—
a chariot
;
śunaḥśephasya
—
about Śunaḥśepha
;
māhātmyam
—
glories
;
upariṣṭāt
—
in the course of describing the sons of Viśvāmitra
;
pracakṣyate
—
will be narrated .
Translation
King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha’s glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Indra, pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha's glories will be presented later.
“Later” means in relation to the story about the son of Viśvāmitra.