SB 9.7.3

SB 9.7.3

Devanagari

गन्धर्वानवधीत् तत्र वध्यान् वै विष्णुशक्तिधृक् । नागाल्लब्धवर: सर्पादभयं स्मरतामिदम् ॥ ३ ॥

Verse text

gandharvān avadhīt tatra vadhyān vai viṣṇu-śakti-dhṛk nāgāl labdha-varaḥ sarpād abhayaṁ smaratām idam

Synonyms

gandharvān the inhabitants of Gandharvaloka ; avadhīt he killed ; tatra there (in the lower region of the universe) ; vadhyān who deserved to be killed ; vai indeed ; viṣṇu śakti — dhṛk — being empowered by Lord Viṣṇu ; nāgāt from the Nāgas ; labdha varaḥ — having received a benediction ; sarpāt from the snakes ; abhayam assurances ; smaratām of those who remember ; idam this incident .

Translation

There in Rasātala, the lower region of the universe, Purukutsa, being empowered by Lord Viṣṇu, was able to kill all the Gandharvas who deserved to be killed. Purukutsa received the benediction from the serpents that anyone who remembers this history of his being brought by Narmadā to the lower region of the universe will be assured of safety from the attack of snakes.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

There in Rasātala, Purukutsa, being empowered by Viṣṇu, was able to kill all the Gandharvas who deserved to be killed. Purukutsa received the benediction from the serpents that anyone who remembers how he was brought to Rasātala will be free of fear of snakes. He killed those who deserved to be killed. Those who remember how he was brought to Rasātala will have no fear of snakes.