Devanagari
सोऽनपत्यो विषण्णात्मा नारदस्योपदेशत: ।
वरुणं शरणं यात: पुत्रो मे जायतां प्रभो ॥ ८ ॥
Verse text
so ’napatyo viṣaṇṇātmā
nāradasyopadeśataḥ
varuṇaṁ śaraṇaṁ yātaḥ
putro me jāyatāṁ prabho
Synonyms
saḥ
—
that Hariścandra
;
anapatyaḥ
—
being without a son
;
viṣaṇṇa
—
ātmā — therefore very morose
;
nāradasya
—
of Nārada
;
upadeśataḥ
—
by the advice
;
varuṇam
—
unto Varuṇa
;
śaraṇam yātaḥ
—
took shelter
;
putraḥ
—
a son
;
me
—
of me
;
jāyatām
—
let there be born
;
prabho
—
O my lord .
Translation
Hariścandra had no son and was therefore extremely morose. Once, therefore, following the advice of Nārada, he took shelter of Varuṇa and said to him, “My lord, I have no son. Would you kindly give me one?”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Hariścandra had no son and was therefore extremely morose. Once, therefore, following the advice of Nārada, he took shelter of Varuṇa and said to him "My lord! Please give me a son."
Saḥ refers to Hariścandra.