SB 9.8.19

SB 9.8.19

Devanagari

अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ । पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति दद‍ृशे हयम् ॥ १९ ॥

Verse text

aṁśumāṁś codito rājṣā turagānveṣaṇe yayau pitṛvya-khātānupathaṁ bhasmānti dadṛśe hayam

Synonyms

aṁśumān the son of Asamaṣjasa ; coditaḥ being ordered ; rājṣā by the King ; turaga the horse ; anveṣaṇe to search for ; yayau went out ; pitṛvya khāta — as described by his father’s brothers ; anupatham following that path ; bhasma anti — near the stack of ashes ; dadṛśe he saw ; hayam the horse .

Translation

Thereafter, Aṁśumān, the grandson of Mahārāja Sagara, was ordered by the King to search for the horse. Following the same path traversed by his uncles, Aṁśumān gradually reached the stack of ashes and found the horse nearby.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, Aṁśumān, ordered by the King to search for the horse, followed the same path dug up by his uncles. He saw the horse near a pile of ashes. Aṁśumān was the son of Asamaṣjasa. He went on the path dug up by his ancestors. He saw the horse near (anti) the ashes.