Devanagari
अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ ।
पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति ददृशे हयम् ॥ १९ ॥
Verse text
aṁśumāṁś codito rājṣā
turagānveṣaṇe yayau
pitṛvya-khātānupathaṁ
bhasmānti dadṛśe hayam
Synonyms
aṁśumān
—
the son of Asamaṣjasa
;
coditaḥ
—
being ordered
;
rājṣā
—
by the King
;
turaga
—
the horse
;
anveṣaṇe
—
to search for
;
yayau
—
went out
;
pitṛvya
—
khāta — as described by his father’s brothers
;
anupatham
—
following that path
;
bhasma
—
anti — near the stack of ashes
;
dadṛśe
—
he saw
;
hayam
—
the horse .
Translation
Thereafter, Aṁśumān, the grandson of Mahārāja Sagara, was ordered by the King to search for the horse. Following the same path traversed by his uncles, Aṁśumān gradually reached the stack of ashes and found the horse nearby.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Thereafter, Aṁśumān, ordered by the King to search for the horse, followed the same path dug up by his uncles. He saw the horse near a pile of ashes.
Aṁśumān was the son of Asamaṣjasa. He went on the path dug up by his ancestors. He saw the horse near (anti) the ashes.