SB 9.8.7

SB 9.8.7

Devanagari

सोऽश्वमेधैरयजत सर्ववेदसुरात्मकम् । और्वोपदिष्टयोगेन हरिमात्मानमीश्वरम् । तस्योत्सृष्टं पशुं यज्ञे जहाराश्वं पुरन्दर: ॥ ७ ॥

Verse text

so ’śvamedhair ayajata sarva-veda-surātmakam aurvopadiṣṭa-yogena harim ātmānam īśvaram tasyotsṛṣṭaṁ paśuṁ yajṣe jahārāśvaṁ purandaraḥ

Synonyms

saḥ he, Mahārāja Sagara ; aśvamedhaiḥ by performing aśvamedha-yajṣas ; ayajata worshiped ; sarva veda — of all Vedic knowledge ; sura and of all learned sages ; ātmakam the Supersoul ; aurva upadiṣṭa — yogena — by the mystic yoga practice advised by Aurva ; harim unto the Supreme Personality of Godhead ; ātmānam unto the Supersoul ; īśvaram unto the supreme controller ; tasya of him (Sagara Mahārāja) ; utsṛṣṭam which was meant for offering ; paśum the sacrificial animal ; yajṣe in the sacrifice ; jahāra stole ; aśvam the horse ; purandaraḥ the King of heaven, Indra .

Translation

Following the instructions of the great sage Aurva, Sagara Mahārāja performed aśvamedha sacrifices and thus satisfied the Supreme Lord, who is the supreme controller, the Supersoul of all learned scholars, and the knower of all Vedic knowledge, the Supreme Personality of Godhead. But Indra, the King of heaven, stole the horse meant to be offered at the sacrifice.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Following the instructions of the sage Aurva, by horse sacrifices Sagara Mahārāja worshipped the Lord who is the supreme controller, who is the soul of the Vedas, the soul of the devatās, and the soul of all beings. But Indra stole the sacrificial horse.